مراسل أمريكي: «الخارجية المصرية» أرسلت بيانا بشأن وصف «الإرهابيين» في الصحف الأجنبية - بوابة الشروق
الخميس 25 أبريل 2024 1:32 م القاهرة القاهرة 24°

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تؤيد دعوات مقاطعة بعض المطاعم التي ثبت دعمها لجنود الاحتلال؟

مراسل أمريكي: «الخارجية المصرية» أرسلت بيانا بشأن وصف «الإرهابيين» في الصحف الأجنبية

مراسل أمريكي
مراسل أمريكي
نسمة مصطفى
نشر في: الأحد 5 يوليه 2015 - 6:00 م | آخر تحديث: الأحد 5 يوليه 2015 - 6:00 م
قال «أليكس أورتيز»، مراسل شبكة أخبار CBS الأمريكية، في مصر أنه تلقى بيانا من وزارة الخارجية المصرية بشأن كيفية وصف الجماعات الإرهابية في الصحف الأجنبية.

ونشر «الصحفي الأمريكي» عبر صفحته الشخصية على موقع التواصل الاجتماعي «تويتر»، صورة من بيان الخارجية المصرية بشأن كيفية وصف الجماعات الإرهابية في الصحف الأجنبية.

حيث أشار «البيان» إلى بعض المصطلحات التي لا يجب استخدامها من جانب الصحف الأجنبية في وصف الجماعات الإرهابية، وهي «المصطلحات ذات الأساس الديني أو المتعلقة بالعقائد الدينية»، والتي تحمل دلالات سلبية مبنية بالأساس على «صورة نمطية بشعة»، بحسب البيان، موضحا أن هذه المصطلحات تشوه صورة الإسلام وتربط الأفعال المروعة التي تقوم بها هذا الجماعات بالعقيدة الإسلامية.

و«المصطلحات» التي أكد البيان على عدم استخدام الصحف الأجنبية لها هي «الجماعة الإسلامية Islamists / Islamic groups»، «الجهاديون Jihadis/ Jihadists»، «شيوخ/ أمراء/ علماء Sheikhs/Emirs/Ulamas»، «الدولة الإسلامية ISIS/ ISIL / Islamic state»، «الأصوليون Fundamentalists/ puritans/ literalists».

ووضع البيان «المنسوب للخارجية» بعض المصطلحات التي يمكن استخدامها في التعامل مع الجماعات الإرهابية وهي «إرهابيون terrorists»، «متطرفون / متعصبون extremists/ Radicals/ fanatics»، «مجرمون criminals»، «متحوشون savages»، «قتلة/ سفاحون/ جلادون murderers/ Executioner/ Assassins/ slayers/ killers»، «متمردون Rebels»، «مدمرون Destroyers»، «المبيدون Eradicators».




قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك