9 كلمات إنكليزية اعتاد الإماراتيون تعريبها بطريقة مضحكة وطريفة للغاية! - بوابة الشروق
الجمعة 26 أبريل 2024 10:12 م القاهرة القاهرة 24°

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تؤيد دعوات مقاطعة بعض المطاعم التي ثبت دعمها لجنود الاحتلال؟

9 كلمات إنكليزية اعتاد الإماراتيون تعريبها بطريقة مضحكة وطريفة للغاية!

9 كلمات إنكليزية اعتاد الإماراتيون تعريبها بطريقة مضحكة وطريفة للغاية!
9 كلمات إنكليزية اعتاد الإماراتيون تعريبها بطريقة مضحكة وطريفة للغاية!

نشر في: الإثنين 2 مايو 2016 - 9:50 م | آخر تحديث: الإثنين 2 مايو 2016 - 9:50 م

جميعنا نستخدم بعض الكلمات الإنكليزية خلال حياتنا اليومية ولكن المميز أن بعضنا نستخدم كلمات تكون مدمرة للغة الإنكيزية والعربية أيضاً، لأنها تكون مختلطة بين اللغتين وبذل يقع على عاتقنا خطأ تشويه اللغة العربية والإنكليزية ولو سمعنا مدرس أحد هاتين اللغتين لكان ارتمى مغماً عليه!

والرواد في هذه المواهب هم اللبنانيون والمصريون الذين يتفنون في كلمات مثل بونجورك، شايير، هانييغ و غيرها!

ولكن مع تعدد الجنسيات في دبي أصبح الإماراتيون متخصصين بـ 9 كلمات إنكليزية يقومون بتعريبها بطريقة مضحكة وطريفة  للغاية، تعرف عليها فيما يلي:

دريول : وهي الكلمة الدالة على كلمة driver أي سائق

ليسين وهي الكلمة المقصود بها license أي رخصة قيادة

تفنيش والمقصود منها كلمة finish,” it has the meaning of: termination or redundancy. أي تم الاستغناء عن خدماته

باركين والمقصود بها parking أي مكان الاصطفاف

لييت والمقصود بها light أي الضوء

إيريويس والمقصود بها reverse السير بعكس الاتجاه

الـ كووت والمقصود به كلمة the coat ومعناه المعطف أو الجاكيت

مواتير والمقصود بها motor أي موتور السيارة 

تواير والمقصود بها tires ومعناها إطارات السيارة

المزيد:

5 كلمات سورية ولبنانية تجعلك تكسب قلب من تحب بأسرع مما تتوقع!

24 صورة لترجمات الأفلام ستجعلك تكره المشاهدة الإلكترونية وتعود لمشاهدة أفلامك المفضلة بدور العرض

بالصور 16 عادةً خاصةً بحفلات الزفاف الإماراتية ..ستدهشك حقاً!



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك