الخميس.. «القومي للترجمة» يحتفل بصدور الطبعة العربية من «قصة بيتر شليمل» - بوابة الشروق
الأربعاء 8 مايو 2024 1:24 ص القاهرة القاهرة 24°

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تؤيد دعوات مقاطعة بعض المطاعم التي ثبت دعمها لجنود الاحتلال؟

الخميس.. «القومي للترجمة» يحتفل بصدور الطبعة العربية من «قصة بيتر شليمل»

القاهرة - أ ش أ
نشر في: الإثنين 19 نوفمبر 2018 - 10:24 م | آخر تحديث: الإثنين 19 نوفمبر 2018 - 10:24 م

أعلن المركز القومي للترجمة بوزارة الثقافة، عن عقد ندوة الخميس المقبل، للاحتفال بصدور الترجمة العربية من "قصة بيتر شليميل العجيبة".

وذكر المركز، في بيان اليوم الاثنين، أنه سيشارك في الندوة كل من: الدكتور عاصم العماري، والدكتورة أماني كمال، بحضور مترجمة الرواية الدكتورة أمانى فؤاد، ويدير الجلسة الدكتور عبد الحميد مرزوق، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة.

قصة (بيتر شليمل العجيبة ) من تأليف اّدلبرت فون شاميسو، وترجمة لبنى فؤاد، وصادرة ضمن سلسلة الإبداع القصصي، وتتناول قضية الصراع بين الإنسان والشيطان الذي يهدف إلى امتلاك أرواح البشر عن طريق إغوائهم بالمال الذي يلهث وراءه الجميع.

وتدور أحداث الرواية في إطار رمزي خيالي حول شاب يبيع ظله للشيطان مقابل زكيبة مليئة بالذهب، وعندما يندم الشاب ويريد استرجاع ظله يراوده الشيطان على بيع روحه مقابل استعادة ظله، لكن بطل الرواية "بيتر شليمل" يرفض بيع روحه للشيطان.



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك