دخول «نكات للمسلحين» لمازن معروف و«سيدات القمر» لجوخة الحارثي القائمة الطويلة لجائزة البوكر - بوابة الشروق
الجمعة 28 نوفمبر 2025 10:51 ص القاهرة

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

كمشجع زملكاوي.. برأيك في الأنسب للإدارة الفنية للفريق؟

دخول «نكات للمسلحين» لمازن معروف و«سيدات القمر» لجوخة الحارثي القائمة الطويلة لجائزة البوكر


نشر في: الأربعاء 13 مارس 2019 - 1:11 م | آخر تحديث: الخميس 14 مارس 2019 - 11:21 ص

أعلنت أمس القائمة الطويلة لجائزة "مان بوكر" البريطانية، والتي ضمت " نكات للمسلحين" للكاتب الفلسطيني مازن معروف، ترجمة جوناثان رايت، ورواية "سيدات القمر" للروائية العمانية جوخة الحارثي، ترجمة مارلين بوث.

وضمت القائمة الطويلة 13 عملا من الصين وفرنسا وكوريا الجنوبية وألمانيا والأرجنتين والسويد وبولندا وكولومبيا وهولندا وإيطاليا وتشيلي، وتبلغ قيمة الجائزة 50000 جنيه إسترليني للفائزين، موزعة بالتساوي بين المؤلف والمترجم.

وقالت رئيسة لجنة التحكيم الكاتبة "بيتاني هيوز" إن الأعمال الثلاثة عشر تمثل "قائمة طويلة تثري فكرتنا حول ما يمكن أن يفعله الخيال".

ومازن معروف كاتب وشاعر ومترجم فلسطيني آيسلندي من مواليد بيروت، عام 1978، حائز على ماجستير في الكيمياء من الجامعة اللبنانية - كلية العلوم، وصدرت له ثلاث مجموعات شعرية هي "كأن حزننا خبز" (2000) و"الكاميرا لا تلتقط العصافير" (2004 و2010)، و"ملاك على حبل غسيل" (2012)، والمجموعة القصصية "نكات للمسلحين" (2015)، وكتب لعدة صحف في لبنان والشرق الأوسط، وترجمت بعض كتاباته إلى العديد من اللغات، وحاصل على جائزة الملتقى للقصة القصيرة العربية في الكويت.

وجوخة الحارثي كاتبة عمانية، تعمل أستاذة للأدب العربي في جامعة السلطان قابوس، حائزة على الدكتوراه في الأدب من جامعة أدنبرة باسكتلندا، أصدرت ثلاث روايات ومجموعتين قصصيتين وكتاب نصوص مفتوحة وقصتين للأطفال، بالإضافة لكتب ومقالات أكاديمية، ترجمت بعض نصوصها إلى الإنجليزية ونشرت في مجلة بانيبال، وإلى الألمانية ونشرت في مجلة لسان، وإلى الكورية والصربية والإيطالية ونشرت في مجلات متخصصة، وفازت روايتها "نارنجة" (2016) بجائزة السلطان قابوس للثقافة والفنون والآداب عام 2016.



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك