«The Moonlight of Muhammad».. حنان صبرا تعيد تقديم سيرة الرسول بالإنجليزية لجيل جديد - بوابة الشروق
الخميس 5 فبراير 2026 3:46 م القاهرة

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

بعد أزمة إمام عاشور.. ما تقييمك لعقوبة الأهلي؟

«The Moonlight of Muhammad».. حنان صبرا تعيد تقديم سيرة الرسول بالإنجليزية لجيل جديد

شيماء شناوي
نشر في: الثلاثاء 3 فبراير 2026 - 3:40 م | آخر تحديث: الثلاثاء 3 فبراير 2026 - 3:40 م

قالت الكاتبة والصحفية حنان صبرا، إن كتابها الجديد The Moonlight of Muhammad صدر باللغة الإنجليزية، ويتناول سيرة الرسول ﷺ، مستهدفًا فئة الشباب الـteenagers بداية من 16 عامًا، مع إمكانية قراءته من سن 12 عامًا للأطفال الذين يتمتعون بمستوى قوي في اللغة الإنجليزية.

وأضافت في تصريحات خاصة لـ"الشروق"، أن الكتاب يصلح أيضًا كقصة ما قبل النوم تقرؤها الأمهات لأطفالهن، مشيرة إلى أن فكرة الإصدار جاءت من ملاحظة وجود جيل كامل لا يقرأ باللغة العربية، وهو واقع لا يمكن تجاهله.

وأوضحت أن الهدف لم يكن توجيه اللوم لهذا الجيل أو تحميله مسؤولية ابتعاده عن اللغة العربية، بل محاولة تقديم المعرفة الدينية بلغة يفهمونها وبأسلوب مبسط وجاذب يساعدهم على الاقتراب التدريجي من المحتوى.

وتابعت أن بداية الفكرة تعود إلى تجربة شخصية مع ابنتها، التي طلبت منها في سن الرابعة عشرة نسخة من القرآن باللغة الإنجليزية، وهو ما أثار نقاشًا داخل الأسرة حول أولوية القراءة بالعربية، قبل إتاحة الخيارين معًا.

وأضافت أن ابنتها بدأت القراءة باللغة الإنجليزية وطرح الأسئلة، ما دفعها للعودة إلى القراءة بالعربية معها، مؤكدة أن هذا التفاعل ساعدها على الفهم بشكل أعمق.

وأشارت إلى أن هذه التجربة دفعتها للتفكير في تقديم قصص الأنبياء باعتبارها كنزًا معرفيًا لا بد أن يكون متاحًا للأبناء، موضحة أنها بدأت بسيرة الرسول ﷺ، وتعمل حاليًا على استكمال باقي قصص الأنبياء باللغة الإنجليزية، موضحة أن القصص ستكون في سلسلة واحدة مترابطة تصدر كاملة.

وفيما يخص رحلة البحث، أوضحت أن العمل على الكتاب كان شديد الحساسية، وتطلب دقة كبيرة ومراجعة لكل معلومة اعتمادًا على مرجعيات واضحة، لافتة إلى أن مرحلة البحث استغرقت نحو ستة أشهر، وأضافت أن الكتابة والنشر استغرقا فترة مماثلة، خاصة مع وجود الرسومات التوضيحية.

وأكدت أن الرسومات نفذها الدكتور مصطفى البنا، الفنان التشكيلي والأستاذ الجامعي، مشيرة إلى أن الكتاب يُعد أول إصدار لها في مجال الكتب، لكنها تمتلك خبرة صحفية طويلة منذ عام 1995 من خلال عملها في «الأهرام ويكلي»، مؤكدة حبها للكتابة باللغتين العربية والإنجليزية.

وأضافت أن الكتاب جمع بين الحس الصحفي في البحث والقراءة بالعربية، وتقديم عمل نهائي باللغة الإنجليزية.

وفي ختام حديثها أشادت بتجربتها مع دار ديوان للنشر، قائلة: "كانت تجربة راقية ومميزة، التعامل يكون بصورة متكاملة بين أقسام الدار المختلفة، بصورة احترافية ومتعاونة، مضيفة: «شعرت أنني وسط عائلتي وفي بيتي».



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك