أتابع دائمًا صفحة صحة وتغذية، وأرى فيها مثالًا راقيًا للمعرفة فى دقة المعلومة وجمال اللغة. أرجو ألا تعتبرى تعليقـى نقدًا، إنما هو سؤال خالص النية. تتردد كثيرًا لديك كلمة «سناك»، خاصة عند الحديث عن موضوع له علاقة بمرض السكر. أظن أننى أفهم معناها، لكنى أردت أن أتأكد منها.. فهل تسمحين بشرحها؟ بحثت عن معناها فى القاموس فلم أجدها.
شكرًا جزيلًا لتعليقك على الصفحة، وكنت أتمنى أن يتضمن نقدًا حقيقيًا لها، فأنا أرحب به وأنتظره دائمًا، لأن النقد الإيجابى يضمن حياة للمعلومات وثراء للموضوعات، وهذا ما أتمناه.
بداية أعتذر، فلعلك من أكثر من يدرك مدى احترام الصفحة للغتنا العربية الجميلة، لكن فى بعض الأحيان تشيع كلمة من لغة أخرى حتى يتوارى المرادف فى اللغة الأم، فيبدو الأمر كأن الخطأ الشائع أصبح أقرب إلى الاستخدام من الصواب المهجور.
كلمة Snack فى اللغة الإنجليزية، أو «سناك»، يقابلها فى العربية «تصبيرة» أو ربما «تحلية»، وهى تعنى شيئًا صغيرًا يؤكل لسد الجوع قبل الوجبة الأساسية. وهذا أسلوب معروف فى علم التغذية، ويُستخدم لتنظيم مواعيد تناول الطعام بصورة تعود بالفائدة على الجسم، خاصة فى بعض الحالات المرضية مثل مرض السكر.
ولتقريب الفكرة: إذا أردت أن يعمل البنكرياس بانتظام فى إفراز هرمون الإنسولين اللازم لتنظيم مستوى الجلوكوز فى الدم، فينبغى ألا تمر أكثر من أربع ساعات دون تناول طعام. فإذا تناولت إفطارك فى التاسعة صباحًا، فمن الأفضل أن تتناول «سناك» قبل الواحدة ظهرًا.
ولا يُقصد بالسناك وجبة كاملة، بل كمية صغيرة من الطعام تكفى للحفاظ على توازن السكر فى الدم دون إرهاق الجهاز الهضمى.
ومن أمثلة السناك الصحى:ثمرة فاكهة، ثمرة طماطم أو خيار، كوب زبادى، طبق سلطة صغير، حفنة لوز (نحو 20 حبة)، شريحة خبز أسمر، بعض شرائح الفلفل الملون (ثمرة كاملة)، أو عدد 2 من الجزر.
كما ترى، فهى كمية محدودة من طعام بسيط، قليل السكر وقليل الدهون، يعتمد على عناصر غذائية طبيعية، ويمكن أن تسميه «تصبيرة» أو «وجبة خفيفة» أو «سناك»… فالاسم لا يغير من فائدته.