المركز القومي للترجمة يطلق النسخة الرابعة من كشاف المترجمين - بوابة الشروق
الخميس 1 مايو 2025 2:56 ص القاهرة

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تتوقع نجاح اتفاق الهدنة في غزة؟

المركز القومي للترجمة يطلق النسخة الرابعة من كشاف المترجمين


نشر في: الإثنين 7 أغسطس 2023 - 2:51 م | آخر تحديث: الإثنين 7 أغسطس 2023 - 2:51 م

أعلن المركز القومي للترجمة، برئاسة الدكتورة كرمة سامي، عن مسابقة لترجمة أحد إبداعات اثنين من كبار أدباء محافظة القليوبية وهما، الكاتب والأديب الكبير مصطفى صادق الرافعي والكاتبة الكبيرة نبوية موسى.

وذلك في إطار خطة المركز القومي للترجمة للاحتفاء بالمبدعين في كل المحافظات المصرية من خلال الاحتفال بجميع الأعياد القومية للمحافظات، وذلك عبر طرح نصوص من إبداعات كبار المبدعين بجميع المحافظات المصرية للترجمة من اللغة العربية إلى اللغات الأخرى، وبمناسبة الاحتفال بالعيد القومي لمحافظة القليوبية والذي يوافق 30 أغسطس من كل عام.

وعن كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة، أوضح المركز، أن المتسابق يختار أحد النصيين التاليين للترجمة:
- "الأدب والأديب" من كتاب وحي القلم لمصطفى صادق الرافعي
- "نهضة تعليم البنات في مصر" من كتاب تاريخي بقلمي للكاتبة نبوية موسى

ويطلب المتسابق، النص المراد ترجمته عبر البريد الإلكتروني: awards@nct.gov.eg

ويشترط أن تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى.

ويرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني السابق بالصيغتين ملف word وpdf ، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي.

جدير بالذكر أن آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين 15 أغسطس 2023 ولا يشترط سن المتقدم للمسابقة.

ويمنح المركز مجموعة قيمة من إصداراته للفائزين، بالإضافة إلى شهادات تكريم.



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك