دار نشر إكسيمو: تحويل الروايات إلى أعمال سينمائية ينعش سوق الأدب - بوابة الشروق
الجمعة 1 مايو 2026 6:43 م القاهرة

الأكثر قراءة

قد يعجبك أيضا

شارك برأيك

هل تتوقع النجاح لمقترح دمج الأندية الاستثمارية مع الأندية الشعبية؟

دار نشر إكسيمو: تحويل الروايات إلى أعمال سينمائية ينعش سوق الأدب


نشر في: الإثنين 6 أبريل 2026 - 10:46 م | آخر تحديث: الإثنين 6 أبريل 2026 - 10:46 م

أكد المدير التنفيذي لدار النشر الروسية الشهيرة "إكسيمو"، يفجيني كابييف، أن التوجه نحو اقتباس الأعمال الأدبية وتحويلها إلى أفلام سينمائية أصبح محركا رئيسيًا لزيادة مبيعات الكتب.

وأوضح كابييف أن المشهد قد تغير بشكل جذري؛ فبينما لم تكن هذه الاقتباسات تضمن دائمًا رواجا للكتاب الأصلي في الماضي، باتت المشاريع الفنية الحالية تمارس تأثيرًا مباشرًا وقويًا في حركة البيع بالمكتبات.

وفي استعراضه لأبرز ملامح السوق للربع الأول من عام 2026، سلط كابييف الضوء على النسخة السينمائية الجديدة لراوية "مرتفعات ويذرينج" (Wuthering Heights) للمخرجة الأمريكية إميرالد فينيل، فقد نجح الفيلم -رغم ما أثاره من انقسام في الآراء والجدل- في خلق طفرة استثنائية في مبيعات الرواية الكلاسيكية، حيث قفزت المبيعات بنسبة مذهلة وصلت إلى 172%، وهو ما يعادل نموا بواقع 2.7 ضعفا.

وأضاف المدير التنفيذي لـ "إكسيمو" أن هذا الإقبال الكثيف وضع دور النشر أمام تحدي "نفاد المخزون"، حيث نفدت نسخ الرواية مؤقتًا من معظم المنافذ. وذكر أن "مرتفعات ويذرينج" استطاعت حجز مكان لها ضمن قائمة الكتب العشرة الأكثر مبيعًا لدى دور نشر عديدة، مما دفع الجميع للتحرك السريع لإعادة طباعة كميات إضافية لتلبية الطلب المتزايد.

وبحسب موقع " تاس" لم يقتصر هذا التأثير في الكلاسيكيات فقط، بل شمل فئات أدبية متنوعة؛ حيث كشف كابييف عن أرقام إيجابية لمشاريع أخرى، منها ارتفاع مبيعات رواية "برفق لنفسي" للكاتبة أولجا بريماشنكو بنسبة 37% عقب تحويلها لعمل فني، كما سجلت رواية "جاتشياكوتا " نموًا لافتا بنسبة 79% تزامنا مع عرض نسخة "الأنمي" الخاصة بها، مما يعزز فرضية أن الشاشة باتت البوابة الذهبية لزيادة شغف القراء بالورق.



قد يعجبك أيضا

شارك بتعليقك